Mjesec hrvatske knjige 2023. – prevoditeljska radionica
Književnost bez granica! naziv je ovogodišnjeg izdanja Mjeseca hrvatske knjige koji traje od 15. listopada do 15. studenoga, a posvećeno je prevoditeljima, odnosno književnom prevođenju.
Cilj je ovogodišnje manifestacije ukazati na važnost prevoditelja i podsjetiti na neprocjenjivu vrijednost književnog prevođenja zahvaljujući kojemu strana književnost, njezini klasici i suvremenici, hrvatskim čitateljima prestaju biti strani.
Nek' ti riječ ne bude strana(c)… naziv je radionica koje su održane 26. i 27. listopada u školskoj knjižnici s učenicima 7.b razreda i njihovom razrednicom i učiteljicom hrvatskog jezika Martinom Šajina Ivetić. Radionice je vodila školska knjižničarka Slađana Jukić.
Odlučili smo se na jedan neobičan, ali sasvim logičan potez – prevođenje antologijskih pjesama planetarno popularnog benda The Beatles na – čakavštinu.
Kao prvi korak, sedmaši su se oboružali englesko-hrvatskim rječnicima te bez prevelikih poteškoća preveli Beatlesove uspješnice Imagine, Yesterday i Help! na hrvatski jezik.
Na idućoj radionici zadatak je bio nešto složeniji, a prevodilo se slobodnim stilom – na čakavski.
Bio je zanimljivo, zabavno i veselo, a krajnji rezultat možete pročitati u nastavku ove vijesti.
Idući pothvat za sedmaše je Beatlese na čakavštini i otpjevati pa uskoro u priču ulazi i učiteljica glazbene kulture Nataša Maruškić Popadić.
Već se veselimo :).
Neka ni vama riječ, na kojem god jeziku ona bila, tijekom ovog mjeseca ne bude stranac ;).
Čitajte!
Slađana Jukić, knjižničarka